This Blog is informative to those descendants of Jews forced into conversion to Christianity in the Canary Islands. B'nei Anusim (Hebrew: בני אנוסים, pronounced [ˈbnei anuˈsim] "children [of the] forced [ones]
Sunday, 1 September 2013
Songs and poems Sephardim in Canary Islands
Thank to Rabbi Solomon Zrihen, to Maximiano Trapero, to Professor Mendez Pidal and many others for collecting this musical heritage of our ancestors. A further proof of the connection between Canary Islands and Sephardic world. These songs are sung still in Canary as a reminder of our past. These are only a small sample. Other songs Sephardim in the Canary Islands are: El rapto, Endechas, Arroro, Canto del vivo,etc
El rey Fernando en Francia (ó)
Rey Fernando, Rey Fernando, de Toledo y Aragón,
2 con cientos de sus soldados dentro de la Francia entró.
Halló la Francia revuelta y cuanto más la apaciguó
4 a su hermano Don Alonso en prisiones lo encerró.
Después que lo aprisionara mandó soltar un pregón
6 que todo el que por él hablara su alma estará en prisión.
Su hermana que tal oyera a la Corte se arrindió:
8 ─Don Fernando, Don Fernando, vengo a pediros el perdón
pa mi hermano Don Alonso que vos tenéis en prisión.
10 Cuando yo era chiquitita me ditis un bofetón
y para que no llorara me prometitis un don
12 y ahora que ya soy grande quiero que me lo compléis vos.
.........
Amnón y Tamar (áa)
Un hijo tiene el rey David que de nombre Amnón se llama,
namoróse de Tamar aunque era su propia hermana.
Fuertes fueron los amores, malito cayó en la cama;
un día por la mañana su padre a verle entrara.
─¿Qué tienes tú, hijo Amnón, hijo mío de mi alma?
─Malo estoy yo, mi padre, malo estoy y no como nada.
─¿Qué quieres tú, hijo Amnón, hijo mío de mi alma?
─Yo comería una pava si Tamar me lo guisara.
─Yo se lo diré a Tamar que la guise y te la traiga.
.........
Blancaflor (á)
─¿Por qué lloras, Blancaniña, por qué lloras, Blancaflor?
─Lloro por vos, caballero, que vos vais y me dejáis;
me dejáis chica y muchacha, chiquita y de poca edad.
Tres hermanos chicos tengo, lloran y me piden pan.
..........
La cautiva (ía)
La reina Sherica mora, la que mora en la Almería,
dice que tiene deseos de una cristiana cautiva.
Los moros que tal oyeran de la corte partirían,
unos parten para Francia y otros para la Almería.
Diego León (áa)
En la ciudad de Toledo y en la ciudad de Granada
se ha criado un mancebo que Diego León se llama,
delgadito de cintura, morenito de su cara.
Este tal se enamoró de una muy rica y muy guapa,
...........
el día que no se ven no les aprovecha nada,
ni les aprovecha el dinero con que León negociaba.
Un día por la mañana dijo León a su dama:
─Mañana te he de pedir a tu padre, mi amada,
...........
─Don Diego, deime a su hija, a su hija regalada.
─El que mi yerno ha de ser ha de menester que traiga
de caudal cien mil duquados y otros tantos de oro y plata.─
Por hacer burla del caso a su hija lo contara.
─Padre, caséime con él aunque nunca me deis nada,
que los bienes de este mundo Dios los quita y Dios los daba.
..........
Alquiló siete valientes para que a León mataran.
León a los tres mató y el otro se tiró al agua
y a la mañana siguiente las ricas bodas se armaran.
El Paipero (ó)
.........
─¿Qu'es de esto, Fray Pedro, qu'es de esto, señor,
qu'es de esto que asoma por el mirador.
─Estas son las balas de la munición
y esta es la escopeta con que cazo yo.─
Ciento veinte damas todas las empreñó
menos la cocinera que se le escapó.
Y entre los anapes allí la desvirgó
.........
"Hunting for Rare Romances in the Canary Islands",
Hispanic Balladry Today (ed. R.H. Webber). Garland Publishing, Inc. New YordLondon, 1989, 116-148.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment